Contact

Home Home Home French Home Welsh contact

Copyright © 2023    Disclaimer     Accessibility      Header Image: Village de Livres by Marie Montard     Site designed by IHBS Ltd

Alison Layland


Originaire de Newark et Bradford, j’ai vécu dans différentes parties du Royaume-Uni avant de partir pour la région Centre du Pays de Galles, où je vis à présent avec mon mari et mes deux enfants adolescents.


J’ai étudié les langues anglo-saxonne, nordique et celtique, modernes et médiévales, à l’Université de Cambridge. Après avoir travaillé pendant plusieurs années comme géomètre-experte agréée, je suis retournée à mes premiers amours, les langues, pour devenir traductrice. En 1999, j’ai été lauréate du prix « Welsh Learner of the Year », qui récompense l’étudiant-e ayant le meilleur niveau en gallois, et en 2001, j’ai obtenu le premier prix au Festival National Eisteddfod pour un petit texte écrit en gallois.


Je réalise des traductions pour différents éditeurs et agences, de l’allemand, du français et du gallois vers l’anglais – surtout des œuvres de fiction originales et des documents d’information spécialisés. J’ai également appris le croate en autodidacte pendant que j’écrivais mon premier roman, Someone Else’s Conflict.